top of page

סרט מתורגם

תרגום של סרטי תדמית, סרטי הסברה וסרטי הדרכה לשפות שונות, הוא חלק מובנה בהפקות רבות.

קיימות שתי שיטות לתרגום סרטים. השיטה הראשונה היא באמצעות כתוביות תרגום בלבד, והשיטה השניה היא גרסת שפה מלאה הכוללת קריינות, ראיונות וגרפיקה בשפה המדוברת.  ההחלטה באיזו שיטה לתרגם פרויקט מסוים תלויה במטרתו, באיפיוני השפה ובקהל היעד. תרגום באמצעות כתוביות תרגום פחות אפקטיבי אך זול משמעותית לעומת הפקה של גרסת שפה מלאה. 

בשנים האחרונות גוברת המודעות להנגשת וידאו לבעלי המוגבלויות, וחלק מהפרויקטים מתורגמים גם לשפת הסימנים.

מוזמנים לצפות בלקט סרטים מתורגמים.

מבחר סרטי תדמית באנגלית ובשפות נוספות

מבחר סרטי תדמית באנגלית ובשפות נוספות
Promotional video USAID,  Shaare Zedek
04:43
צפייה בסרטון

Promotional video USAID, Shaare Zedek

שלומית וייס חן Shlomit Weiss Hen
סרט תדמית עמותת סולם
01:47
צפייה בסרטון

סרט תדמית עמותת סולם

שלומית וייס חן Shlomit Weiss Hen
Corporate video - Bio-medical, The Hebrew University
03:49
צפייה בסרטון

Corporate video - Bio-medical, The Hebrew University

שלומית וייס חן Shlomit Weiss Hen
Promotional video - AMAL IL
02:41
צפייה בסרטון

Promotional video - AMAL IL

שלומית וייס חן Shlomit Weiss Hen
סרט תדמית ברוסית לקידום תיירות רפואית
03:02
צפייה בסרטון

סרט תדמית ברוסית לקידום תיירות רפואית

שלומית וייס חן Shlomit Weiss Hen
סרט תדמית העמק אנגלית - גרמנית
02:32
צפייה בסרטון

סרט תדמית העמק אנגלית - גרמנית

שלומית וייס חן Shlomit Weiss Hen

מתעניינים בסרט תדמית באנגלית או בשפה אחרת? צרו קשר 

bottom of page